硝子窓
King Gnu

電影 勿說是推理 主題曲
作詞:常田大輝
作曲:常田大輝
編曲:King Gnu

King Gnu New Album 「The Greatest Unknown」 收錄曲

原曲:https://www.youtube.com/watch?v=yZDA80D42RM&t=&ab_channel=KingGnu-Topic

 


 

ねえ お願いこの手を牽き寄せ

那個 拜託你牽起這隻手

幸せの向こう側まで連れてってよ

把我帶往幸福的另一端吧

このまま人波に溺れそうだわ

就這樣快被人潮淹沒

硝子窓に滲むあなた尻目に

側眼看著你在玻璃窗滲出的身影

有り触れた夜に飲まれてくわたし

我將被這平凡之夜逐漸吞噬

 

お守りにしていた

我一直把這不牢靠的命運

頼りない運命を

當作是護身之符

失くした時に

但當我失去了它

なにに縋ればいい

我還能依靠何物

 

張り裂けそうな時

在快被悲傷撕成碎片之際

亡くした言葉を何時だって

無論何時 即使是已被消亡的話語

あなたは探し出してくれた

你都能夠替我尋回

 

心の軋む音を奏でて

心中的不協和音正在響起

乾いた痛みの数を数えて

細數著已乾涸的痛楚

僕等は大人に成ってゆくものよ

不論怎樣我們都將會長大成人

だから泣かないでくれよハニー

所以親愛的 請你不要再流淚了

 

ねえ お願い高速を飛ばして

那個 拜託你在高速公路上飛馳

悲しみの向こう側まで連れてってよ

把我帶往悲傷的另一端吧

今日だけは総てに糸目は付けないの

僅於今天從限制中解放

硝子窓に映るあなたはわたし

我是 映照在玻璃窗上的你

他人事では居られないあなたはわたし

我是 不甘冷眼旁觀的你

 

誰かが決めた宿命や

不論身處在已被某人決定的宿命

変えられない運命の中で

還是身處在無法改變的命運之中

生き抜く意味を探し続けたい

我仍會繼續尋找堅持活著的意義

弱さは負けじゃない

軟弱並非敗北

壊れたら直せばいいよ

倘若破碎只需將其修補

誰もが一悪を以って歪さ笑って

誰人都只憑一時之過 嘲笑扭曲之惡

 

あなたはわたしで

你就是我

どこまでもちがって

不論我們之間有何不同

あなたはわたしで

你就是我

いびつそのままで

就把這份歪曲保持不變

 

ねえ お願いこの手を牽き寄せ

那個 拜託你牽起這隻手

誰も知らない街まで連れてってよ

把我帶往無人知曉的城市之中吧

群像劇が孕むミステリーを愛したい

望能愛上群像劇中孕育出的謎團

独りでは成り立たない

孤身一人難以成立的

煩わしき愛おしきこの世界

這個令人心煩卻又惹人憐愛的世界

 

ねえ お願い高速を飛ばして

那個 拜託你在高速公路上飛馳

悲しみの向こう側まで連れてってよ

把我帶往悲傷的另一端吧

今日だけは総てに糸目は付けないの

僅於今天從限制中解放

硝子窓に映るあなたはわたし

我是 映照在玻璃窗上的你

他人事では居られないあなたはわたし

我是 不甘冷眼旁觀的你

 

 

 

ーーーーーーーーーーーーー

03 後記

カメレオン後又一神曲...喜歡的劇集+喜歡的樂團實在太棒了好嗎...很喜歡King Gnu這種有點哀傷,又帶一點神秘感的曲風,很期待電影上映後再看一次歌詞(不知道會和劇情有什麼聯繫),新專輯也當然是必須買啊。第一次認識King Gnu的請務必了解一下他們的其他歌曲!

歌詞出錯歡迎指正,感謝你的閱讀。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Raincrc 的頭像
Raincrc

日文歌詞翻譯

Raincrc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,117)