ウィスパー (Whisper)
キタニタツヤ

作曲、作詞:Tatsuya Kitani

 

為日本Sony特別企劃「JUST ONE PLAY」寫下的新曲

企劃表演動畫:點這裡

 

キタニタツヤ「ウィスパー」 - 『JUST ONE PLAY』プロジェクトムービー supported by LinkBuds Fit【ソニー公式】

 


 

誰にも聞こえない叫びを

將無人能聽到的呼喊

友だちさえ知らない、透き通る翼を

就連朋友都不知曉的,晶瑩剔透的羽翼

隠していた

隱藏了起來

溶けてく飴玉、寂しくて

逐漸融化的糖果,感到些許寂寞

大人へと近づく

向長大成人邁出一步

つま先で立ってる

用腳尖站立著

 

あたたかな太陽さえ眩しくて疎ましく思えてしまうこと

就連如此溫暖的太陽也令我開始感到既刺眼又討厭

自分だけが間違いを抱えてる気がして悲しくもなるけど

雖然有時會察覺到只有自己背負著錯誤而感到悲傷

 

弱さを抱えた僕たちに

獻給懷抱著軟弱的我們

でも孤独を愛せる僕たちに

即使如此也能愛上孤獨的我們

おまじないのメロディをくれるような

就像能夠賜予我們咒語般的旋律

秘密の逃げ場所があるよ

有著這樣的一個秘密的避難所

教科書を閉じた僕たちに

獻給合上了教科書的我們

悪いことを知りたい僕たちに

給予想要知曉壞事的我們

自分らしさのリズムをくれるような

就像能夠賜給我們反映自我風格的節奏

小さく響くささやきを

輕聲響起這樣的耳語

 

いつも

無論何時

泣いている君の目頭を拭って

為正在哭泣的你擦拭眼角的淚水

笑っている君の今を彩って

為正在綻放笑容的你添上色彩

いつも

無論何時

開いた口から溢れそうな弱音を

將開口想說出的喪氣話

歌が上書きして、少し楽になる

用歌曲覆蓋掉,稍微變得輕鬆下來

 

走り出した僕らの追い風になる音

支撐著開始前進的我們的 如順風般的音色

隠した幼い羽、今なら飛べるかな

隱藏起來的幼小翅膀,現在能否拍翼飛翔呢

天使たちがくれたやさしい思い込みの歌を

將天使賜給我們的 蘊含著溫柔心思的曲子

空からばら撒こう、街じゅうに積もるほど

從天空撒下吧,直至遍佈整個城市

 

互いを知りたい僕たちに

獻給想了解彼此的我們

でも傷を負いすぎた僕たちに

縱然已經遍體鱗傷的我們

柔らかなハーモニーをくれるような

就像能夠賜予我們軟柔的和聲

手探りの言葉があるよ

有著正在摸索答案的話語

靴擦れが痛む僕たちに

獻給被鞋子磨破皮而疼痛的我們

それでも歩いてゆく僕たちに

即使如此仍會繼續前行的我們

生きることを手伝ってくれるような

就像能夠幫助我們一直活下去的

小さく響くささやきを

輕聲響起這樣的耳語

 

いつも

無論何時

泣いている君の目頭を拭って

為正在哭泣的你擦拭眼角的淚水

笑っている君の今を彩って

為正在綻放笑容的你添上色彩

いつも

無論何時

開いた口から溢れそうな弱音を

將開口想說出的喪氣話

歌が上書きして、少し楽になる

用歌曲覆蓋掉,稍微變得輕鬆下來

 

 

 

 

 

 


15 後記

感謝Sony爸爸的新企劃🙏,既實現了Kitani想為Sony耳機代言的夢想,我們又能多聽一首歌!!
還記得Kitani在Roundabout的Tour說過,自己開始變得有影響力,能夠寫下更正面的歌曲去影響更多的人,這首也算是一種體現吧。
很難得Kitani會寫下這麼帶有希望的歌曲,畢竟大多數都是帶點絕望的(x。Sony公式上傳的表演片段也很棒,很推薦大家去看。

 

歌詞或有因個人解釋略為潤色,如有翻譯錯誤歡迎指正和討論。
如需引用中文歌詞請標明出處,十分感謝你的來訪!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Raincrc 的頭像
    Raincrc

    日文歌詞翻譯

    Raincrc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()